Saturday, October 4, 2008

林子祥华语歌

听闻林子祥唱《十分十二寸》后面唱得很激昂的那段:“多么熟悉的声音,陪我多少年风和雨,从来不需要想起,永远也不会忘记~”——是尝试进军华语歌坛的前奏?


当时流行“港式华语,听了令人不舒服。就如听到许某或谭某早期所唱的“港式华语歌一样。还以为他们在唱粤东歌,但原来他们是在唱华语歌。


当时是期待林子祥会出华语专辑。但真担心会听到林子祥唱的“港式华语歌。


1991年林子祥《这次你真的伤了我的心》终于出炉了。林子祥唱的华语歌可是向前辈葛兰请教的。理所当然的,林子祥唱的华语歌不仅是发音没有“粤东味”,而且还听得出林子祥是很用心的唱。


。。。但我还是比较喜欢听林子祥唱粤东歌。

6 comments:

lammy said...

與你一樣當時真很期待,專輯出來了但又猶豫考慮很久要不要買。。。還好不至於難聽,聼了一篇又一篇,就你所說的唱的很用心很小心深情的唱,沒有驚喜,少了激昂呐喊高高低低快快慢慢的歌,男兒當自強不算。

chuacp said...

我倒是没猶豫或考慮要不要買。当时比较简单,只是想要拥有林子祥专辑。
是沒有驚喜,但不致于失望。

Heidi said...

哈哈,可能我是香港人,就覺得他的國語太正,這片他可能著重了發音而沒有唱廣東歌那種放。

已把這裡放了去 Links 那頁,非常感謝:)

chuacp said...

在还没“认识”林子祥之前,一路来只听华语歌。
林子祥唱正华语歌,也算是歌迷有耳福呀!
多谢link来我的blog。

lammy said...

的卻比起當時其他想在華語歌壇分一杯羹的舶來品有誠意得多,起碼字正腔圓。

chuacp said...

对呀!林子祥并不是随便“交货”给歌迷的。
印像中的当年,很多港星都进军台湾市场,而林子祥是迟了一阵子才出华语专辑。。。
可能是要花点时间,认真学好华语吧?